Перевод: с греческого на немецкий

с немецкого на греческий

ὡς ἔοικας

См. также в других словарях:

  • ἔοικας — ἔοικα as perf ind act 2nd sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • Εἰ μὴ ἔοικας οὐκ ἐπιγαμβρεύεις. — εἰ μὴ ἔοικας οὐκ ἐπιγαμβρεύεις. См. Неравный брак …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • неравный(неровный) брак — (по возрасту, по образованию, по состоянию, по происхождению) Ср. Отец мой, дворянин... женился на пятнадцатилетней купеческой дочери... Вышел так называемый неравный брак. Брак этот был неравен во всех отношениях. Отец был, по тогдашнему времени …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • неровный брак — неравный (неровный) брак (по возрасту, по образованию, по состоянию, по происхождению) Ср. Отец мой, дворянин... женился на пятнадцатилетней купеческой дочери... Вышел так называемый неравный брак. Брак этот был неравен во всех отношениях. Отец… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Неравный брак — Нера(о)вный бракъ (по возрасту, по образованію, по состоянію, по происхожденію). Ср. Отецъ мой, дворянинъ... женился на пятнадцатилѣтней купеческой дочери ... Вышелъ такъ называемый неравный бракъ. Бракъ этотъ былъ неравенъ во всѣхъ отношеніяхъ.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • CHYMENE — Graece Χυμένη et Χυμένιον, infimâ aetate, dicta est herba tinctoria, luteum faciens colorem, quâ excellentissimum in tota Graecia sericum lutenm tingi solitum, scribit, eruditus Herbarius. Eius meminit, praeter alios, Psellus, in Iatrico,… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • επιχώριος — α, ο (AM ἐπιχώριος, ον και ος, α, ον) 1. αυτός που μένει μόνιμα σε έναν τόπο, ό ντόπιος («ξεναγουμένῳ τινὶ καὶ οὐκ ἐπιχωρίῳ ἔοικας» Πλάτ.) 2. αυτός που προέρχεται από την ίδια τη χώρα (α. «επιχώρια προϊόντα» β. «ὑποδήματα ἔχων ἐπιχώρια», Ηρόδ.)… …   Dictionary of Greek

  • μάλιστα — (AM μάλιστα) (βεβαιωτικό μόριο) 1. ναι, βέβαια, ως απάντηση που δηλώνει κατάφαση, συμφωνία, επιδοκιμασία (α. «διάβασες; Μάλιστα» β. «δῆλον ὅτι τῶν χρηστῶν, ὡς ἕοικας εἶ. Μάλιστα», Αριστοφ.) 2. προπάντων, ιδιαίτερα, κατ εξοχήν (α. «είναι πολύ… …   Dictionary of Greek

  • μεθίστημι — (Α μεθίστημι και μεθιστάνω και μεθιστῶ) (το μέσ.) μεθίσταμαι 1. μετακινούμαι σε άλλο σημείο, μεταφέρομαι 2. μεταβαίνω σε άλλη παράταξη, αποστατώ, αποσκιρτώ, αυτομολώ, μεταπηδώ («τελικά μετέστη στο αντίπαλο κόμμα») νεοελλ. φρ. «μετέστη εις τας… …   Dictionary of Greek

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»